Som så mange emigranter i New York i starten af 1900-tallet drømmer Adriaan om et liv i rigdom. Og for en stund ser det ud til at lykkes, da han med sine venner åbner baren The Fancy Cat. Drengene knokler og drømmer om penge, luksus – og om et sted, hvor de kan være sig selv. Også som homoseksuelle. Uheldige omstændigheder gør, at de kommer til at skylde en masse penge væk, og det bliver en kamp mod tiden for at redde The Fancy Cat – og dem selv. New Yorks barske underverden, aggression og angst bliver en del af hverdagen. Samtidig er Adriaan bekymret og tvivler. Tvivler på, hvem han er, og hvem han ønsker at være. Tvivler på, om han skal gøre som de andre eller gå sine egne vej. Forholdet mellem Adriaan og hans venner kommer alvorligt under pres.

Dobbeltspil er efterfølgeren til Mellem to verdener. Adriaan har nu boet i New York et par år og har fået gode venner. Men spørgsmålet om, hvor han hører til, bliver ved med at gnave. Han har svært ved at vænne sig til kaosset i den tætbefolkede by og begynder at længes efter Belgien – hvor fattigt det end var.

Dobbeltspil er skrevet af belgiske Aline Sax. Hun er født i 1984 og udgav sin første bog som sekstenårig og har siden udgivet flere. Hun har to gange været nomineret til ´Thea Beckman Award´ – en prestigefyldt pris for bedste historiske ungdomsroman.

Oversat af Birthe Lundsgaard

 

Anmeldelser

Tilbage til den danske hjemmeside

 

pigen-og-soldatenPigen sætter sig hver dag på bænken over for kroen. Hun er blind, men hun nyder at lytte til lydene fra markerne og de fulde soldaters snak. En dag opsnapper hun en ny duft, som hun aldrig har oplevet før. En duft af Afrika. Ved siden af hende sidder en soldat. De siger ikke noget, men næste dag mødes de igen på bænken, og lige så stille lærer de hinanden at kende. Han fortæller om Afrika, om sin kone og sit barn. Hun fortæller om sin far ved fronten. Men en dag kommer soldaten ikke, og pigen beslutter at lede efter ham.

Denne varme og poetiske fortælling beretter om menneskers møde midt under 1. verdenskrigs rædsler. Bogens sanselige beskrivelser hjælpes på vej af Ann De Bodes stemningsfulde illustrationer.

Oversat af Birthe Lundsgaard

Anmeldelser

Tilbage til den danske hjemmeside

 

Det begyndte med chikanerier og ydmygelser.
Folk blev standset på gaden,
skudt t il døde,
banket t il døde,
sparket t il døde,
chikaneret t il døde,
frosset t il døde,
døde … simpelthen.

Warszawa, oktober 1940.

Misjas kvarter bliver omdannet t il en ghetto, der skal huse alle byens jøder. Der bliver hurtigt mangel på plads, på mad, på håb. Et par år senere begynder genanbringelsen, men drømmene om åbne marker og frisk luft bliver hurtigt erstattet af sandheden om koncentrationslejre og gaskamre. Misja vil ikke lade sig kue, og han tager snart kampen op. En håbløs kamp, hvor den eneste realistiske sejr er at dø med en pistol i hånden og værdigheden i behold.

Ghettoens farver udstiller forholdene i Warszawa under krigen med hudløs ærlighed.
Med Aline Sax’ unikke tekst og de atmosfæriske illustrationer af Caryl Strzelecki brænder denne bevægende fortælling sig fast i læserens hukommelse.

Fra 15 år og opef ter.

Oversat af Birthe Lundsgaard

Turbine Forlaget

 

Uddrag

Anmeldelser

Tilbage til den danske hjemmeside

 

Adriaan og Alexander er tvillingebrødre. Sammen med deres familie beslutter de sig for at emigrere til USA for at komme væk fra et fattigt liv i Belgien. Men alt går galt, og Adriaan ender som den eneste i New York. Alene i den store, nye by vandrer Adriaan fuldt af hjemve rundt for at finde arbejde. Han eneste mål er at tjene penge, så han kan rejse hjem til Alexander og resten af familien i Belgien. Men før han får sparet penge nok sammen, finder han en grund til at blive … Han møder den amerikanske Jack, der viser ham New York, og som hjælper Adriaan til at finde ud af mere om sig selv og sin seksualitet.

Gennem Adriaans øjne oplever vi, hvor svært det kan være at være langt væk fra alt, man kender. Og vi oplever, hvordan han, da han møder Jack, langsomt bliver integreret i en helt ny verden. En ny verden på to måder…

“Mellem to verdener” er en smuk, realistisk ungdomsroman om udvandring til Amerika og om en langsom erkendelse af homoseksualitet. Det er en overbevisende fortælling sat i tiden omkring starten af det 20. århundrede. En historie om at lede efter sig selv, om venskab og om kærlighed.

Oversat af Birthe Lundsgaard

 

Anmeldelser

Tilbage til den danske hjemmeside