Korean and Arabic translations

In February 2015 the Korean Publishing House Sanha published 신간] 게토의 색, the Korean translation of De Kleuren van het Getto (The War Within These Walls). The title is a literal translation of the Dutch title (The colors of the ghetto).

Caryl Strzelecki made a new cover illustration for this edition. Check it out below!

The rights are also sold to an Egyptian publisher who will publish the book in Arabic!

Download cover file below:

게토의 색 = 제2차 세계대전 중 바르샤바 게토(유대인강제거주지역)에서 있었던 실화를 바탕으로 한 아동용 소설.

1940년 11월부터 43년 5월까지 일어난 사건들을 허구적 인물인 미샤의 눈으로 재구성했다.

“독일군은 점점 악랄해졌다. 그들은 우리를 모조리 잡아 없애야 할 벌레처럼 여겼고, 정말 그렇게 다뤘다.”

벨기에 작가 알리네 삭스와 삽화가 카릴 스첼레츠키는 게토 안의 끔찍한 삶을 글과 그림으로 자세히 묘사한다.

Sanha Publishing